სასარგებლო რჩევები

Google Translate: სახელმძღვანელო სრული იდიოტისთვის

Pin
Send
Share
Send
Send


Google Translate, Google თარჯიმანი, საშუალებას გაძლევთ სწრაფად და ნათლად თარგმნოთ რამდენიმე ტექსტი თქვენთვის გარკვეულ ენაზე, და ეს ყველაფერი ძალიან სწრაფად, ერთადერთი რამ არის… ინტერნეტი სასურველია, რომ იგივე ჭკვიანური იყოს.

მაგრამ ზოგიერთ მომხმარებელმა არც კი იცის, რომ არსებობს Google თარჯიმანი, სინამდვილეში მათ არ იციან როგორ გამოიყენოთ ეს, ასე რომ, რა უნდა გავაკეთო ახლა? თქვენ უბრალოდ უნდა ისწავლოთ, უბრალოდ ეს გჭირდებათ, რადგან რთული არაფერია!

პირადად მე, Google– მა ზოგადად ჩემზე ყველა შთაბეჭდილება მოახდინა, მე არ ვიცი თქვენ შესახებ, მაგრამ მომწონს ის ფაქტი, რომ მე არასოდეს მინახავს რაიმე ნაკლი არც მთარგმნელის ვებსაიტზე, არც ფოსტაზე, არც სხვა Google სერვისებში. ყველაფერი მისთვის ნათლად მუშაობს, რატომ ვარ? გირჩევთ გამოიყენოთ გუგლის და მისი ყველა სერვისის გამოყენება, თუმცა სადავო წერტილი საძიებო სისტემის თვალსაზრისითა .. ფაქტია, რომ Yandex- ს აქვს ერთი ძალიან ძლიერი წერტილი - ეს კარგად ესმის რუსულ ენას და კარგად იცნობს მორფოლოგიის კონცეფციას. ამიტომ, ვინმე Yandex უკეთესად გამოიყურება, მაგრამ ვიღაც Googleასე რომ, ვერ იტყვით ვინ არის Google უკეთესი და Yandex უარესია.

ზოგადად, აქ არის მინი ინსტრუქცია, თუ როგორ გამოიყენოთ Google თარჯიმანი - გადადით ამ ოფიციალურ გვერდზე:

და რას აკეთებ იქ? პირველი - შეარჩიეთ თარგმნა ვისგან რომელ ენაზე, ჩადეთ ტექსტი და ეს, თუ ის ავტომატურად არ თარგმნის, მაშინ უნდა დააჭიროთ ღილაკს თარგმნეთ:

ეს ყველაფერი, თქვენ ხედავთ, რომ არაფერია რთული, ასე რომ თქვენ შეგიძლიათ თარგმნოთ რამე, ანუ ნებისმიერი ენიდან რომელიმე სხვა.

რა მოხდება, თუ თარგმანი არ არის მთლიანად ზუსტი? ამ შემთხვევაში, თქვენ შეგიძლიათ დააჭიროთ სიტყვას და ამ სიტყვისთვის მეტი ვარიანტები იქნება, ვგულისხმობ იმას, რაც უკვე ნათარგმნი ტექსტშია და რაც ძალიან არ შეესაბამება თქვენ. აქ იხილეთ მაგალითი:

კარგად შეძლო ამის გარკვევა? ვიმედოვნებ, რომ ყველაფერი გესმით და ამ ჩანაწერში დაგეხმარეთ.)

კატეგორია: კარგი იცოდე / წარწერები: / 2015 წლის 29 დეკემბერი / დაწვრილებით

Google Translate- ის შესახებ

Google Translate უფასო ონლაინ ინსტრუმენტია წინადადებების, დოკუმენტების და ვებსაიტების 71 ენაზე თარგმნისთვის. ეს არის სტატისტიკური აპარატის თარგმანი, რომლის დროსაც კომპიუტერული პროგრამა აანალიზებს ხალხის მიერ თარგმნილ ტექსტთა უზარმაზარ მასივს და ციფრული ფორმით თარგმნის ერთ ენას ლექსიკონს და გრამატიკას სხვა ენაზე. ინსტრუმენტი, რომელიც 2007 წელს გამოიცა და 2011 წელს მსოფლიო საზოგადოების პროტესტის წყალობით, გადაურჩენისგან იხსნა, არის Google- ის ერთ-ერთი სატელეფონო ბარათი. ყოველწლიურად 200 მილიონზე მეტი მომხმარებელი მთელი მსოფლიოდან, რომლებიც თარგმნიან სიტყვებს 71 ენაზე, Google ძალიან ბევრ რამეს აკეთებს სწორად.

გარდა ამისა, მთარგმნელობითი ძირითადი საშუალებების გარდა, Google Translate- ს აქვს არაჩვეულებრივი ფუნქციების მთელი რიგიც, რომლებიც ერთნაირად სასარგებლოა noobs და pro- სთვის, მაგალითად, თარგმანით თარგმნით და ბრაუზერში ინსტრუმენტთა პანელისგან თარგმნებით.

ამიტომ საძაგელი მარკეტინგის დახელოვნებული პროფესიონალები მას მიმართავენ ყველაზე მნიშვნელოვან ტექსტებს, რომლებიც მიმართულია მომხმარებელს.

თუმცა, გადააგდეთ ჩვენი ყველაზე უიმედო გაფრთხილებები დასკვნები და ძირითადი არგუმენტები და დაგეხმარებათ შეასრულოთ თქვენი. ყველაზე მეტად. ამაზრზენი. დავალება.

დაწერე უფრო მოკლე და იოლი

ყველამ იცის, რომ კორპორატიული პრეზენტაციების უმეტესი ნაწილი, ონლაინ და ოფლაინ, გადატვირთულია ბიზნეს ჟარგონით, რაც შეიძლება ცალკე ენად მივიჩნიოთ. Forbes- მა საიტზე ერთხელ გამოაქვეყნა ამ ენის ყველაზე შემაშფოთებელი მაგალითების 45 სია. და თუ გწამთ 198 კომენტარს პოსტის ქვეშ, ბევრს - მათ შორის მათ, ვინც ამას ყოველდღიურად იყენებს - ვერ იტანს საქმიანი ჟარგონს.

არ მოსწონს იგი და Google Translate. მას შეუძლია პლანეტის რამდენიმე ყველაზე ნაკლებად ცნობილ ენაზე ისაუბროს და, ამავე დროს, გაჩერდეს, ვერ შეძლო "გაფართოვდეს სტრატეგიული პროვაიდერების ძირითადი კომპეტენციები, რომლებიც მიმართულია მომხმარებლების მიერ მათი პროდუქციის აღქმის მნიშვნელოვან ცვლაზე და მათი ბიზნესის შეყვანა ინოვაციების ავანგარდში".

ინგლისურიდან გერმანულ ენაზე თარგმნა: "აზრი არ აქვს."რა თქმა უნდა, Google Translate- ის ეს ეკრანული სურათი დამონტაჟებულია. გერმანულ ენაზე რეალური თარგმანი ისეთივე გაუგებარი იყო, როგორც ინგლისური ტექსტი.

თუ გსურთ Google Translate- ის გამოყენება, გააკეთეთ სერვისი საკუთარი თავისთვის და მომხმარებლებისთვის: დაწერეთ წყაროს ტექსტი მოკლე მარტივი წინადადებებით, რომელთა საშუალებითაც Google- ს შეუძლია თარგმნოს ისე, რომ ბავშვმაც კი შეძლოს მისი გაგება.

გახსოვდეთ: ნაგვის შესასვლელი - ნაგვის შესასვლელი

სამთავრობო ორგანიზაციების ავტომატური თარგმანის სახელმძღვანელოდ, აშშ-ს ზოგადი სერვისების ადმინისტრაციამ ზუსტად თქვა, რომ "თარჯიმნის სამუშაო არ არის იმდენად სიტყვების თარგმნისას, როგორც შეტყობინებების დეკონსტრუქციაში". ეს ნიშნავს, რომ საუკეთესო თარგმანები იწყება კარგად დაწერილი და მნიშვნელოვანი წყაროების ტექსტებით. ჟარგონის თავიდან აცილება საკმარისი არ არის; თქვენ უნდა გამოთქვათ მიმზიდველი მარკეტინგული შეტყობინებები მარტივი, კარგად დაწერილი, წიგნიერი ტექსტებით, რომლებიც შედგენილია თქვენი ენის ყველა წესის მიხედვით. განსხვავებით თარჯიმნებისგან, რომლებიც შეეცდებიან თქვენი მნიშვნელობის მიღებას, Google Translate ყველაფერს სიტყვასიტყვით გაიგებს.

უფრო მეტიც, ეს პოსტიც კი აჩვენებს, რომ თქვენს მომხმარებლებთან კომუნიკაციის მრავალი გზა არსებობს, რათა მათ არ უნდა ჭამოთ ის, რისი თქმაც გსურთ. იმის გამო, რომ თქვენ კვლავ აპირებთ Google Translate- ს გამოყენებას, დაივიწყეთ დიალექტი, ჟარგონი, ”twitter” ჟარგონი და მიეტანეთ მას კარგი შინაარსით.

აქვს გეგმა B

თუ გსურთ ფრანგულად ისაუბროთ, როგორც ფრანგები, შეიძლება დაგჭირდეთ ფრანგების ჩართვა. Mon Dieu!

მე ვიცი, რომ მთარგმნელობითი მომსახურების მიმწოდებლის მხრიდან ეს გაითვალისწინებს მიკერძოებულს, პროფესიონალ მომზადებულ ცოცხალ თარჯიმანებს არაფერი შეუძლიათ უკეთესი იყოს ელეგანტური დათქმების თქვენი მართლაც ბუნდოვანი მარკეტინგის მასალების მნიშვნელობის რეპროდუცირებაში. მაგრამ უბრალოდ გენდობიან - ვიცით რაზე ვსაუბრობთ. მანქანების თარგმნის შედეგების დადასტურება და რედაქტირება მინიმუმამდე შეიძლება გიხსნათ ყველაზე უხერხული მომენტებიდან.

მთარგმნელისგან: კიდევ ერთ რჩევას დავამატებდი: ”ნუ გამოიყენებ Google Translate- ს მნიშვნელოვანი ტექსტების თარგმნისთვის”. სხვათა შორის, ჩვენს კომპანიას აქვს ალტერნატივა ავტომატური თარჯიმნებისათვის: Nitro– ს პირდაპირი ონლაინ თარგმანის სერვისი. ეს არის "Google translate", მხოლოდ თარგმნებს ასრულებენ ცოცხალი ადამიანები - პროფესიონალი თარჯიმნები. რა თქმა უნდა, Nitro- ს თარგმანები არ არის მყისიერი, მაგრამ ასევე საკმაოდ სწრაფად: რამდენიმე წუთიდან (თუ ტექსტი მცირეა და თქვენი ენის წყვილის თარჯიმნები ინტერნეტში არის შესაძლებელი) რამდენიმე საათამდე.

გსურთ სცადოთ მომსახურება? დარეგისტრირდით, მოგვწერეთ [email protected]– ზე, მოგვითხრობთ რამდენიმე სტრიქონის შესახებ თქვენს შესახებ, გვითხარით თქვენი შესვლა და ჩვენ გამოგიგზავნით პირად შევსების კუპონს. კუპონი, რომელიც მოქმედებს ახალი ანგარიშებისთვის.

სტატია თარგმნა ალკონოსტმა.

Alconost აფიქსირებს პროგრამებს, თამაშებსა და საიტებს 60 ენაზე. მშობლიური თარჯიმნები, ლინგვისტური ტესტირება, cloud platform with API, უწყვეტი ლოკალიზაცია, პროექტის მენეჯერები 24/7, სიმებიანი რესურსების ნებისმიერი ფორმატი.

ჩვენ ასევე ვქმნით სარეკლამო და საგანმანათლებლო ვიდეოებს - საიტებისთვის, რომლებიც ყიდიან, გამოსახულებას, რეკლამას, საგანმანათლებლო, სარეკლამო რგოლს, გამომძიებელს, მისაბმელებს Google Play- სა და App Store- ში.

ხელწერა

Google Translate არა მხოლოდ მხარს უჭერს კლავიშების გამოყენებით სიტყვების მარტივ სიმრავლეს, არამედ ხელწერა. ეს ეხება როგორც მომსახურების ვებ ვერსიას, ასევე მობილური აპლიკაციას. პირველ შემთხვევაში, უბრალოდ დააჭირეთ ფანქრის ხატს შეყვანის ფანჯრის ბოლოში. სენსორული ან სტილისტური მხარდაჭერა არ არის საჭირო.

თქვენ შეგიძლიათ დაწეროთ ფანჯარაში, რომელიც იხსნება მაუსის გამოყენებით, მარცხენა ღილაკს უჭირავს. შეყვანის არეალის ქვემოთ, გამოჩნდება სიტყვები, რომლებსაც სამსახურის ამოცნობა შეუძლიათ.

მობილური აპლიკაციისთვის ხელნაწერი გაცილებით მოსახერხებელია. ის გააქტიურებულია კალმის ხატზე დაჭერით, რის შემდეგაც თითის საშუალებით შეგიძლიათ დახაზოთ როგორც ცალკეული ასოები, ისე მთელი სიტყვები. შეყვანის ეს მეთოდი განსაკუთრებით გამოსადეგი შეიძლება იყოს იეროგლიფური ენების სტუდენტებისთვის: იაპონური, ჩინური ან კორეული.

ოფლაინ თარგმანი

მობილური Google Translator- ს დიდი ხანია შეეძლო მუშაობა ვებსაიტთან დაკავშირების გარეშე. თქვენ მხოლოდ გჭირდებათ თქვენთვის სასურველი ენების ლექსიკონები. ამის გაკეთება შეგიძლიათ პროგრამის გვერდიდან მენიუდან, "გადარიცხვა ხაზგარეშე".

ამ განყოფილებაში, ენების პაკეტების შენახვა შესაძლებელია არა მხოლოდ სმარტფონის მეხსიერებისგან.

სინქრონული თარგმანი

მობილური Google Translator– ს აქვს ხმოვანი მოქმედება აკრეფილი ტექსტისთვის და თუნდაც ხმოვანი შეტანისთვის, მაგრამ კომუნიკაცია გაცილებით სასარგებლო თვისებაა. ეს საშუალებას გაძლევთ გადართოთ სპეციალური რეჟიმი ერთდროულად თარგმნით უცხოელთან დიალოგისთვის.

ამ რეჟიმში, აპლიკაცია უსმენს და თანამოსაუბრის ენაზე თარგმნის ყველა ფრაზას, გამოთქვამს მათ ხმით და აჩვენებს მათ ტექსტს. ვინმეს "კომუნიკაციის" ფუნქციის საშუალებით მოსაწვევად უნდა მოაწყოთ ენა და დააჭირეთ პალმის ხატს ზედა მარჯვენა კუთხეში. ამის შემდეგ, ეკრანზე გამოჩნდება სპეციალური მისალოცი წერილი თქვენი არჩევანით.

ასევე გაითვალისწინეთ, რომ სინდრომის თარგმნის რეჟიმში და ზოგადად ხმოვანი შეყვანისთვის, შეგიძლიათ გაააქტიუროთ ცენზურის ფუნქცია. იგი ასტერისკის უკან იმალება (***) ყველა სისულელე, რომელსაც იგი ცნობს. თქვენ შეგიძლიათ იპოვოთ ეს ფუნქცია პროგრამის პარამეტრებში, "ხმის შეყვანა" განყოფილებაში.

მყისიერი თარგმანი კამერის საშუალებით

მობილური აპლიკაციის თანაბრად სასარგებლო თვისებაა ტექსტური თარგმანი სმარტფონის კამერის გამოყენებით. რეალურ დროში, მზა ტექსტი გამოჩნდება ეტიკეტის ნაცვლად, რომელსაც თქვენ გადაღებთ. მყისიერი თარგმანი სასარგებლოა, როდესაც უნდა გაეცნოთ რას ნიშნავს ნიშანი ან გამაფრთხილებელი ნიშანი. ეს განსაკუთრებით მოსახერხებელი იქნება საზღვარგარეთ.

ამ ფუნქციის გადასატანად, თქვენ უბრალოდ უნდა დაიწყოთ კამერა პროგრამის პანელიდან. თავისთავად სროლის რეჟიმში შეგიძლიათ გახსნათ ნებისმიერი ადრე მიღებული ფოტო, სადაც თარგმნეთ რამე.

საკუთარი ლექსიკა

ნებისმიერი სიტყვის ან ფრაზის თარგმანები შეგიძლიათ შეინახოთ თქვენს ლექსიკონში, რათა მოგვიანებით დაუბრუნდეთ მათ. ამისათვის უბრალოდ დააჭირეთ ვარსკვლავს. მობილურ "მთარგმნელში" ის ნაჩვენებია თარგმანის საპირისპიროდ, ხოლო სამსახურის ვებ – ვერსიაში - მის ქვეშ.

შეგიძლიათ თქვენი სმარტფონის შესახებ შენახული თარგმანების სიაში წასვლა მთავარი მენიუს მეშვეობით, დააჭირეთ "ფრაზის წიგნს". სამუშაო მაგიდაზე, ამ მონაკვეთისკენ მიმავალი ბილიკი გადის მთელს ვარსკვლავურ ღილაკზე მთარგმნელობითი უბნის ზემოთ.

თარგმანი ნებისმიერი აპლიკაციიდან

Android სმარტფონებზე, Google Translator გთავაზობთ მოსახერხებელ ფუნქციას სწრაფი თარგმანისთვის ნებისმიერი აპლიკაციიდან, სადაც შეგიძლიათ შეარჩიოთ ტექსტი. სასურველი სიტყვის ან ფრაზის მარკირების შემდეგ, თქვენ უნდა გააფართოვოთ კონტექსტური მენიუ, დაჭერით სამ წერტილზე და აირჩიეთ "თარგმანი".

მთარგმნელის მინი ფანჯარა გაიხსნება ორიგინალური პროგრამის თავზე, სადაც, საჭიროების შემთხვევაში, შეგიძლიათ შეცვალოთ ენა ან მოუსმინოთ გამოთქმა. ეს ფუნქცია ჩართულია აპლიკაციის პარამეტრებში, ლოგიკური სახელწოდებით ”სწრაფი გადაცემა”.

SMS თარგმანი

შემომავალი SMS- ის ტექსტის თარგმნისთვის არ არის აუცილებელი კოპირ-პასტის გამოყენება. შეგიძლიათ შეტყობინებებზე გადასვლა პირდაპირ მობილური "Google Translator" - დან. უბრალოდ დააჭირეთ მთავარ მენიუში „SMS თარგმანს“ და შეარჩიეთ მესიჯი.

თარგმანი ძიების ზოლში

თუ საჭიროა ერთი ან მეტი სიტყვის თარგმანი იცოდეთ, მაშინ შეგიძლიათ გააკეთოთ მარტივი შეკითხვის გარეშე საძიებო ხაზში. ინგლისურ ენაზე თარგმნის შემთხვევაში, ასე უნდა გამოიყურებოდეს: თქვენი სიტყვა ან ფრაზა + "ინგლისურად". მაგალითი ქვემოთ მოცემულ ეკრანზე.

მთარგმნელობითი ფუნქცია საძიებო ხაზის საშუალებით მნიშვნელოვანია როგორც სმარტფონებისთვის, ასევე კომპიუტერებისთვის.

ვებსაიტის თარგმანი

შეგიძლიათ გადაიტანოთ ტექსტი უცხოური საიტიდან კომპიუტერიდან სამი სხვადასხვა გზით. ყველაზე აშკარაა ბანალური კოპირება და თარგმანის ჩასმა. ტექსტის მცირე ფრაგმენტების შემთხვევაში, ეს შეიძლება იყოს მოსახერხებელი, მაგრამ თუ მთლიანი გვერდის თარგმნა გჭირდებათ, უმჯობესია გამოიყენოთ სხვა მეთოდები.

მაგალითად, თქვენ შეგიძლიათ უბრალოდ დააკოპიროთ ბმული გვერდზე მოცემულ გვერდზე და ჩასვათ იგი Google Translator. ამავე საიტის ბმული გამოჩნდება ფანჯარაში მარჯვნივ, მაგრამ სწორ ენაზე და დაცული ყველა მარკირებით.

კიდევ ერთი გზა არის Chrome ბრაუზერის არსებობა. უცხოური რესურსის მონახულებისას, "Google Translator" ხატი გამოჩნდება მისამართის ზოლში მარჯვნივ. მასზე დაჭერით ასევე საშუალებას მოგცემთ თარგმნოთ მთლიანი საიტი.

დოკუმენტების თარგმნა

ეს არის კიდევ ერთი ფუნქცია, რომელიც აქტუალურია მხოლოდ სამსახურის ვებ ვერსიისთვის. ეს საშუალებას გაძლევთ ჩამოტვირთოთ ტექსტური დოკუმენტი კომპიუტერული მეხსიერებიდან და იხილოთ მისი თარგმანი. ეს შეიძლება იყოს PDF ფაილი ან, მაგალითად, DOCX.

დოკუმენტის ჩამოტვირთვა, თქვენ უნდა მთლიანად გაასუფთაოთ ტექსტის შეყვანის არეალი და დააჭირეთ ქვემოთ მოცემულ ბმულს "თარგმნის დოკუმენტს". ფაილის არჩევის შემდეგ, ყველაფერი რაც დარჩა, თარგმანის ღილაკზე დააჭირეთ. ტექსტი გაიხსნება იმავე ფანჯარაში. ასეთი თარგმანის ხარისხი ზოგჯერ სასურველს ტოვებს, მაგრამ მარტივი დოკუმენტებით, ეს ფუნქცია შეიძლება სასარგებლო იყოს.

Pin
Send
Share
Send
Send